[SOUNDLIGHT LOGO] DMX DEMULTIPLEXER


Demultiplexer wandeln ein digitales, serielles DMX512 Signal in parallel verfügbare analoge Steuersignale um. Es gibt verschiedene Standards für die analogen Steuerspannungen; der meistverwendete Standard im Entertainment Lighting Bereich ist die 0...+10V Steuerung. Bitte keinesfalls mit der 1-10V Steuerung (z.B. für elektronische Vorschaltgeräte [EVG] verwechseln - die beiden Steuerungen sind nicht miteinander kompatibel! (Für 1-10V gibt es separate Decoder). Nach Einstellen der DMX Startadresse dekodiert der Demultiplexer die jeweiligen, auf die Startadresse folgenden DMX Kanäle.   Demultiplexers decode a digital DMX512 signal into parallel accessible analog control voltages. There are various standards for analog voltage control; most entertainment industry applications use the 0...+10V control range. Don't confuse this with 1-10V control (architectural units). This one uses active interfaces and is not compatible with 0-10V equipment.(there are separate decoder for 1-10V control). Having set the DMX start address, the demultiplexer will convert subsequent addresses to analog out.
 
Weitere technische Information erhalten Sie bei den einzelnen Produkten.
Technische Manuals laden Sie von unserer Seite: BEDIENUNGSANLEITUNGEN
  For further information refer to the respective product descriptions.
Find technical product manuals at: MANUALS


3002B-H

[DMX INTERFACE]  


Dieser 2-Kanal Demux ist ein kleines Universalgenie: seine beiden 0- 10V Ausgänge sind unabhängig voneinander bedienbar und können auch 1-10V Interfaces bedienen. Somit sind sie universell einsetzbar - zur Ansteuerung von Dimmern, Nebelmaschinen, elektronischen Vorschaltgeräten, etc. Zusätzlich verfügt die 3002B-H pro Analog-Ausgang auf jeweils einem eigenen DMX Kanal über einen Schaltausgang, der über ein Relais mit 6A Kontakten bedient wird. Damit lassen sich Kleinspannungen ebenso wie Netzspannung schalten. Per DMX RDM oder durch ein angeschlossenen Startadressboard 3000P (optional erhältlich) lässt sich der Decoder so umkonfigurieren, dass das Relais stets automatisch synchron mit dem Analog-Ausgang schaltet. Gleichzeitig wird dabei die Schaltschwelle auf 1% angepasst. Somit ist eine optimale Steuerung von analogen Leuchtstofflampen-EVG oder LED-Vorschaltgeräten möglich, die so gleichzeitig mit einer Ansteuerung und einer Netzabschaltung versorgt werden können. Da analoge EVG allein über die Ansteuer-Schnittstelle nicht abgeschaltet werden können, wird so eine synchrone Abschaltung realisierbar.

  • DMX DEMULTIPLEXER
  • 2-Kanal
  • DMX512/1990, DIN56930-2, DMX512-A, ANSI E1-20 DMX RDM
  • 2 Ausgänge 0...+10V, max. 2mA
  • 3 Ausgangs-Kennlinien, davon 2 selbstdefinierbare USER-Kennlinien
  • 2 Relaisausgänge, max. 230V, max. 6A (ohmsche Last)
  • 1 DMX Ausgang mit einstellbarer Startadresse
  • Alle Einstellungen bequem über DMX RDM möglich
  • Speisung: 24V DC (20...26V), ca. 60mA
  • Abmessungen: DIN Rail (REG), Einbaubreite 4 TE (68mm)

 


This small 2-channel demux is some sort of genius: the two 0- 10V outputs can be independently operated and can even drive 1-10V equipment, e.g. electronic ballasts.

This makes this demultiplexer a truly universal tool. The 3002B-H can drive dimmer packs, smoke machines, electronic ballasts, or motor v/f converters - to name just a few. Additionally, the 3002B-H features two separate relay outputs to switch DC voltage, AC voltage or audio signals. You can assign the relay to its own DMX control channel, or to switch simultaneously with the respective analog output. The relay will then automatically be fired at 1% intensity to allow synchronous operation with elecronic ballasts oder LED converters. Since analog controlled electronic ballasts cannot be driven to "off" via the control input, this allows to syncronously switch power to achive a true "full off" control.

  • DMX DEMULTIPLEXER
  • 2-channel
  • DMX512/1990, DIN56930-2, DMX512-A, ANSI E1-20 DMX RDM
  • 2 outputs 0...+10V, max. 2mA
  • 3 output characteristics, 2 self-definable USER curves
  • 2 Relay outputs max. 230V, max. 6A (resistive load)
  • 1 DMX output using its own start address
  • All remote settings easy and comfortable by DMX RDM
  • Power supply: 24V DC (20...26V), approx. 60mA
  • Dimensions: DIN Rail, width 4U (68mm)

 



ALLE GERÄTE ORDERN SIE IN UNSEREM WEBSHOP



HISTORY 3002B-H

Unsere Produkte werden laufend weiterentwickelt. So kommen fortlaufend neue Möglichkeiten hinzu, und neue RDM-Kommandos und Features werden, sobald diese öffentlich verfügbar sind, hinzugefügt.
RELEASE-DATUM   VERSION   RDM VERSION   FEATURES   
181203Mk1.0RDM 4.11Erstes Release



RDM FEATURES 3002B-H (AUSZUG)
 
Mehr Informationen über DMX RDM erhalten Sie auf unserer Website http://www.rdm.soundlight.de, auf der Sie auch eine Erläuterung der SOUNDLIGHT-spezifischen RDM Kommandos finden können. Zum Vergrößern der Abbildungen klicken Sie bitte einfach auf das jeweilige Bild.
 
For more information regarding DMX RDM pls refer to our website at http://www.rdm.soundlight.de, where you can also find detailed descriptions of all SOUNDLIGHT specific RDM commands. To enlarge, simply click the images.

 

  MAIN MENU
Alle RDM-Kommandos finden Sie in der RDM-Kommandoliste.
Aufgenommen mit JESE GET/SET RDM CONTROLLER
  MAIN MENU
All RDM commands can be found in the RDM command list.
Recorded using JESE GET/SET RDM CONTROLLER
  DMX PERSONALITY
Es stehen 4 Personalities als 4-Kanal und als 2-Kanal Modus zur Verfügung. Dabei kann der Relaisausgang wahlweise separat, oder synchron mit Kanal 1 bzw. Kanal 2 synchronisiert werden. Die DMX Startadresse läßt sich jederzeit frei einstellen.
Aufgenommen mit JESE GET/SET RDM CONTROLLER
  DMX PERSONALITY
The 3002B-H features 4 personalities in either 2-channel or 4-channel mode. Thus the relay output can be operated separately or in conjunction with the respective analog output. The DMX start address can be set freely.
Recorded using JESE GET/SET RDM CONTROLLER
  OUTPUT SETTINGS
Die Ausgabequalität des Analogsignals läßt sich in drei Stufen einstellen: DIRECT (schnell), SMOOTH (geglättet) und SLOW (langsame Rampe). Der Ausgabebereich läßt sich durch einen Minimalwert und einen Maximalwert begrenzen.
Aufgenommen mit JESE GET/SET RDM CONTROLLER
  OUTPUT SETTINGS
The analog output signal quality can be set in three modes: DIRECT (fast output), SMOOTH (smoothed) or SLOW (slowly ramping). The output voltage range can be limited by a minimum value and a maximum value.
Recorded using JESE GET/SET RDM CONTROLLER
  AUSGANGSSPANNUNG
Der Ausgang folgt einer linearen Kurve und ist optimal zur Ansteuerung von Vorschaltgeräten, LED-Netzteilen und V/F Convertern zur Motorsteuerung geeignet. Der Ausgabebereich läßt sich über RDM durch einen Minimalwert und einen Maximalwert begrenzen.
Zwei zusätzliche USER-Kurven können selbst definiert werden.
Aufgenommen mit JESE GET/SET RDM CONTROLLER
  OUTPUT VOLTAGE
The analog follows a linear chracteristic and is best suited to drive electronic ballasts, LED drivers or V/F converters for motor control. Using RDM control, the output voltage range can be limited by a minimum value and a maximum value.
Two additional USER curves can be self defined.
Recorded using JESE GET/SET RDM CONTROLLER
  LOCK STATE
Wichtige Einstellungen lassen sich passwortgeschützt sichern.
Aufgenommen mit JESE GET/SET RDM CONTROLLER
  LOCK STATE
Important settings can be protected by password.
Aufgenommen mit JESE GET/SET RDM CONTROLLER
  PIN CHANGE
Den PIN-Code für den Zugriff können Sie frei festlegen.
Aufgenommen mit JESE GET/SET RDM CONTROLLER
  PIN CHANGE
The PIN code can be set freely. Don't lose it- or access may be forever locked.
Recorded using JESE GET/SET RDM CONTROLLER
  VERSORGUNGSSPANNUNG
Der Spannungssensor dient zur Überwachung der Betriebsspannung. Er verfügt gleichzeitig über die Möglichkeit des (rückstellbaren) Langzeit-Monitorings (Min/Max).
Aufgenommen mit JESE GET/SET RDM CONTROLLER
  POWER SUPPLY VOLTAGE
The voltage sensor monitors the internal power supply voltage and comprises of a (resettable) long-term recording (Min/Max).
Recorded using JESE GET/SET RDM CONTROLLER
  RDM INTEGRITY TEST
Der RDM Integrity Test Report erzeugt fehlerhafte Kommandos und unmögliche Daten: auch hier ist die 3002B-H absolut RDM kompatibel.
Als europäisches Produkt unterstützt unser Decoder natürlich auch internationale Sonderzeichen in Labeln.
Aufgenommen mit RDM Conformance Responder Test
  RDM INTEGRITY TEST
The RDM Integrity Test report produces false commands and wrong data: again, the 3002B-H demonstrates full RDM compatibility.
As a european product, our decoder supports use of international characters in labels.
Recorded using RDM Conformance Responder Test
 



Mehr Informationen zu DMX RDM und den einzelnen RDM-Kommandos finden Sie auf unserer RDM-Website:
For more information regarding DMX RDM and individual RDM commands pls refer to our RDM website:

http://www.rdm.soundlight.de






zurück zur [HOME] SOUNDLIGHT HOMEPAGE

Letztes Update: 18.02.2019 (C) SLH 1997-2019